Yosemite

_MG_7900Yosemite c’était y’a un an tout pile.

Je partage avec vous ces quelques clichés de ce weekend que j’ai fais avec des étudiants de San Francisco State University.

Nous sommes partis par groupe d’étudiants dans des voitures de location, et nous nous sommes retrouvés après quelques heures de route au camp pour une soirée et un repas au coin du feu. Après une nuit horrible car nous étions six par tentes et qu’évidemment notre tente était dans le mauvais sens de la pente et que nous nous sommes tombés dessus pendant la nuit, c’était partie, pour une après-midi rando’.


Yosemite it was one year ago. I share with you these pictures of this amazing weekend with the international students from San Francisco State University. We left the campus by group of students in rental cars, and we ended at the camp with a nice meals near to the fire. After an horrible night as we were six by tents and our tent was obviously in the wrong direction of the slope , a good breakfast we were ready to hike all the afternoon.IMG_4460IMG_4463

IMG_4462IMG_4464

IMG_4482 IMG_4481

_MG_7869IMG_4595Cette journée a sûrement été la plus longue de ma vie, nous sommes partis tous en voitures (soit 15 voitures, nous étions environ une centaine ). Nous étions la première voiture car nous étions les seuls à capter un signal GPS.  J’étais d’ailleurs au volant et j’ai eu la frayeur de ma vie car on a failli percuter une biche et avec 15 voitures derrière… pas évident. Bref une fois tout le monde au parking c’était partie pour l’ascension sous un soleil de plomb ce qui n’était pas désagréable pour un mois d’Avril.


It was surely the longest day of my life, we all left the camp ( like 15 cars) and we were the first car because we were the only ones to have a Gps network . Besides, I was driving, I got the fright of my life because we almost hit a deer and with 15 cars behind … not so easy. So once everyone was parked, we started the hike under a blazing sun which wasn’t unpleasant for April._MG_7904_MG_7940

IMG_4529IMG_4523

IMG_4524IMG_4520Le spectacle de la cascade était incroyable très bruyant et humide, il ne m’en fallait pas plus pour m’étaler comme il se doit dans la boue (je suis assez maladroite avec mes pieds il semblerait.)


The waterfall were amazing very noisy and humid, it was enough to fall from all my high in the mud (I’m pretty clumsy with my feet it seems.)IMG_4548IMG_4541

IMG_4554 IMG_4570Après une pause déjeuner bien méritée et un super baignade (bien glacée) il était temps de rentrer.

Small break to take our lunch and swim in the freezing mountains water.DCIM102GOPRODCIM102GOPRO

IMG_4608

IMG_4611 IMG_4610Le retour a été un enfer sur terre, car nous étions la dernière voiture à partir sans réseau cette fois, et nous nous sommes PERDUS.

Bref nous avons fait toutes les routes de Yosemite et par chance un garde forestier qui était sur le point de rentrer chez lui nous a renseignés après 3H de détours retours. La nuit était bien entendu tombée et j’ai cru mourir de fatigue et de maux de tête car il est apparement interdit de conduire plein phares.

Bref je vous laisse imaginer. Heureusement ce fut un mal pour un bien car nous avions pu « localiser » les stations essence et le lendemain après notre picnic de départ, une voiture d’autres étudiants, s’est retrouvée coincée sans savoir où aller avec pratiquement plus d’essence, du coup on les a emmenés à une station que nous avions croisé la veille alors que nous tentions de rejoindre le camp.

Full gaz okay, nous sommes rentrés vers San Francisco.


The return was tragic , because we were the last car to leave the hike/parking without network this time and we were LOST. In short we did all the Yosemite roads and luckily a forest ranger who was about to go home, helped us after 3H of turn back and forth. The night had fallen and of course I was so tired and  full of headaches because it’s apparently illegal to drive full headlights. I let you picture my face when we arrived at the camp…  Fortunately it was a blessing in disguise because we were able to « localize » the gas stations and the next day after our picnic, a car with other students was stuck with nowhere to go, with practically no gas, so we took them to a station that we had crossed the night before when we were trying to reach the camp.

Full gas okay, we returned to San Francisco._MG_8045_MG_8058

_MG_8076 _MG_8080
IMG_4650IMG_4636
IMG_4637IMG_4656

IMG_4676 IMG_4678_MG_8091Voilà je remercie vraiment tous les étudiants qui étaient présents, même si je suis loin de les avoir tous rencontrés, ce fut un super week-end.

A huge thank you to all of these amazing students.DCIM101GOPROphotos by S.Ribstein & me

An other student’s video of our week-end.

My video of this week-end

I was Here,

LaMarquise, LauriAmerica

LACMA

IMG_4446Nous avons passé notre dernier jour à LA par une visite au LACMA, qui m’a beaucoup plu.

Malheureusement nous l’avons un peu fait chacune de notre côté à cause d’une embrouille que j’ai créé, vis à vis du site justement car lorsqu’on « blog », on prend des photos de tout et tous pour les partager avec les autres et soi-même, garder un souvenir visuel impérissable des moments(Salut! la grande Nostalgique ici présente). Mais on est rarement sur les photos de voyage sauf si les personnes autours de nous prennent des photos ou acceptent de nous photographier, et c’est vrai que des fois vis à vis des autres et de soi-même, on n’ose pas vraiment demander par peur d’être redondant.

Bref je développerai sans doute un jour mon point de vue plus longuement et de manière publique dans un article.

Mais revenons au Los Angeles County Museum of Art.

We spent our last day in LA with a visit to the LACMA, which I liked a lot. Unfortunately we just made it separately  because of a quarrel I have created, precisely because when you « blog », you take pictures of everything and everyone to share with others and yourself, keep a lasting visual memory of moments (Hi! great Nostalgic present here). But you are rarely on the pictures unless people around you take photos or accept to photograph you, and it’s true that sometimes for others and yourself, you dare not not really ask for fear of being redundant. 

I will  probably develop one day publicly my  perspective in an article. But back to the Los Angeles County Museum of Art.IMG_4286IMG_4289IMG_4285

IMG_4295Les lampadaires de Chris Burden.IMG_4376

IMG_4400IMG_4406

IMG_4378IMG_4404Le LACMA est un musée assez surprenant, et j’ai bien aimé les oeuvres que j’ai pu y voir. Je n’aurais jamais pensé y faire une visite si Maud n’en avait pas soumis l’idée et l’envie.

Il y’avait une exhibition sur les films Allemand en 1920 et une autre sur Larry Sultan (qui m’a énormément plu, un peu dans un esprit kitch et à la palm spring de Doisneau). Les photos ci-dessous viennent de google car il était interdit de prendre des photos.

The LACMA is a surprising museum, and I liked the art exhibitions I have seen there. I never thought about it if Maud hadn’t submitted the idea and the envy. There were an exhibition on German films in 1920 and another on Larry Sultan (which I loved, a  kitsch spirit and a bit of the palm spring of Doisneau). The photos below are from google because it was forbidden to take pictures.tumblr_nch72hoLjq1qgejpoo1_1280LACMAonlineIMG_0644

larry_sultan_lacma_45254c651a35c2ebbelarussultan6Voilà un peu d’art en vrac…

Messy pieces of art…IMG_4360

IMG_4316IMG_4318IMG_4324

IMG_4314IMG_4328IMG_4432La structure des bâtiments est aussi très élégante et urbaine.

The architecture of the buildings is really appropriate and urban.IMG_4436IMG_4447

IMG_4430IMG_4444

IMG_4438IMG_4411

IMG_4364IMG_4408IMG_4407
IMG_4429IMG_4414IMG_4415

IMG_4422IMG_4419
IMG_4426IMG_4427
IMG_4450IMG_4454The Levitated Mass de Michael Heizer.IMG_4367IMG_4369IMG_4368Mon oeuvre préférée, Penetrable de Jesus Rafael Soto, j’étais comme une gosse dans une piscine à balles. J’aime beaucoup les oeuvres « interactives ». C’est conceptuel et amusant.

My favorite piece of art, Penetrable of Jesús Rafael Soto, I was like a kid in a ball pool. I loved it because it was « interactive ». It was conceptual and fun.

I was Here,

LaMarquise

Teen dream

montage édito girls-01I’m Back.

Après quelque temps d’absence sur le site me revoilà ici pour vous présenter ici quelques clichés d’un projet personnel.

Il s’agit d’un shooting photo que j’ai monté et dont j’ai fais le stylisme. J’expose peu mes projets, mais je suis particulièrement satisfaite de celui ci.

J’en profite aussi pour vous parler un peu de « stylisme » de manière générale, car beaucoup de gens n’ont pas conscience  du travail en amont que demandent des projets comme celui-ci.

Des recherches de thématiques et d’envies, du casting à la sélection de l’équipe, des disponibilités, du temps, des autorisations, de la préparation avant et pendant le shoot, des retouches et montages, des crédits et j’en passe. Bref un véritable investissement personnel… et tout cela pour de « belles images » me direz-vous? Non pour l’expression d’une envie, d’une folie, d’un peu de poésie et de rêve.

Bref une véritable passion de l’image, la mode et l’esthétique du beau.

J’espère qu’il vous plaira, n’hésitez pas à me donner/laisser votre avis par ici.

_____

I’m Back. After a small absence on the site. I’m back  to present you a personal project. I also want to talk  a bit about « styling », because many people don’t realize the work upstream fashion shooting. From the thematic research, the cast of the team, availability , weather,  licences,  preparation before and during the shoot, retouching and editing, credits … In short a real investment. And you will say « all of this for beautiful pictures ». No! For the expression of a desire, a madness, a little poetry and dream. In short a true passion for image, fashion and aesthetic beauty.

This is a photo shoot I did as a stylist. I hope you enjoy it, please give me / leave your opinion here.

5-01Tutus: Repetto – Vintage / Chemisiers: ma collection de fin d’année

6-01Chemise: Banana Republic / Top dentelle: Bershka / Veste: H&M / Jupe: 123

3-011-01Kimono, chemisier, jupe, bandana : Vintage / Lunettes: H&M

2-01Robe: Sheinside / Kimono : Zara / Pull: Banana Republic / Lunettes: NafNaf

 

 

Encore un grand merci à Margaux, Léa, Diane et Tita.

I was Here,

LaMarquise

Hollywood

IMG_4199Nous sommes restées  3 jours à LA et nous avons eu un temps magnifique , c’était drôle d’être « si peu vêtues » pour un mois de mars, alors qu’en France nous sommes encore en pulls et vestes à cette période de l’année.

Vivre en Californie est un véritable plaisir pour cela, même si le vent du soir peut être un peu frais, mais rien en comparaison avec San Francisco.

Bien sûr nous avons fait un stop incontournable à Hollywood boulevard et ses collines.

Direction Hollywood.

We stayed three days in LA and we had a beautiful weather , it was funny to be dressed in tee-shirt/ short /dresses for March, while in France we are still in sweaters and jackets at this time of  the year. Living in California is truly amazing for this, even if the evening wind can be a bit cold, but nothing compared with San Francisco. We made  stop at Hollywood Boulevard and his hills. Hollywood here we were.IMG_4210IMG_4209

IMG_4221IMG_4222

IMG_4220 IMG_4216

IMG_4189 IMG_4183

IMG_4223 IMG_4243Conduire à LA, c’est assez compliqué, on peut avoir de superbes moments à « l’américaine dream » , mais il n’y a aussi pas d’heure, pour être bloquées dans les bouchons, et lorsqu’on tombe en rade de GPS c’est une galère sans nom.

Je me souviens d’un moment en rentrant de Venice Beach où nous étions toutes les 3 dans la voiture en rade de batterie téléphonique(donc sans GPS) et là nous pointions chacune la direction que nous pensions la bonne, et nos bras se sont croisés de manière totalement opposés, grand fou rire général.

Heureusement une station service et 20$ plus tard,  batterie ON, nous pouvions rentrer dans la bonne direction.

Driving in LA, is quite complicated, you can have beautiful moments like « American dream » but there is also no time to be stuck in traffic, and when you run out of Gps , you can turn crazy. I remember a time when we were looking to go back home from Venice Beach, we were  in the car looking for the right direction without GPS, we each aim the direction that we thought good, and our arms crossed in a totally opposite way. After a general laughter,  a service station and $ 20 later, batterie ON, we found the right direction.

IMG_4237IMG_4234

IMG_4233IMG_4236

IMG_4258 IMG_4260

IMG_4256 IMG_4254Petit détour par Beverly hills, avec photoshoot en live.

Small stop at Beverly hills, with a photoshoot.IMG_4174IMG_4137

IMG_4149IMG_4148IMG_4146

20150322_130353IMG_4151IMG_4138
IMG_4145IMG_4171 IMG_4169Nous avons marché, marché, marché car Emmy voulait trouver l’étoile de Leonardo DiCaprio, pour qu’au final nous apprenions qu’il n’en avait pas…

We walked, walked and walked because Emmy wanted to find the star of Leonardo DiCaprio, until we learned that he didn’t have oneIMG_4154IMG_4164IMG_4162

Nous avons ensuite fait route, pour voir LA de nuit depuis ses collines. Avant de rejoindre une amie Ashraf qui vit à LA pour boire un verre à Santa monica.

We took the road again to see the night life of LA and take a drink with our friend Ashraf who lives in LA to take a drink in Santa Monica.
IMG_4228IMG_4227

IMG_4265 IMG_4264

IMG_4278 IMG_4273IMG_4277

21140_10153269274183023_3169774758062251278_nNext stop —> LACMA.

I was here,

LaMarquise

Los Angeles

IMG_4000Il y’a un an tout pile, c’était le spring break.

Road-trip time avec mes amies: Maud (rencontrée durant mon échange à SF que vous avez déjà aperçus dans les photos de NY) et Emmy (une de mes meilleures potes, venue comme promis me voir à l’autre bout du monde.)

Direction Los Angeles.

One year ago, it was the spring break. So with Maud( my Sf-french friend, you have already seen with me, on my NY articles) and Emmy (one of my best friend who came to visit me), we went to Los Angeles.20150323_17421720150320_11494420150320_160605

7h de voiture San-Francisco/Los Angeles. C’est long heureusement en bonne compagnie c’est vraiment chouette, on remerciera Bruno Mars qu’on a du entendre 8000 fois sur le trajet.

Mais faire la route par la 101 c’était un vrai plaisir visuel. Premier stop la promenade de Santa Monica.

7hours driving from San Francisco to Los Angeles, a long road but with good friends and Bruno Mars that we must have heard a millions times it was just perfect.The road on the 101 was just beautiful. First stop Santa Monica

IMG_4001IMG_4023

IMG_4024IMG_4033

IMG_4035IMG_4034

IMG_406820150320_185958

IMG_4049IMG_4050IMG_4048Autant dire qu’on avait besoin de se défouler, évidemment on n’a pas pu éviter  les montagnes russes.

Of course we did some attractions.IMG_406120150320_190526

IMG_4071IMG_4062Ce couché de soleil Californien a emporté toute la fatigue de la route et de mes dernières épreuves de cours. Le bruit des vagues et des gens, des mouettes sur la plage, le vent frais. Respirez!

California’s sunset takes away all my tiredness from the road and last midterms at school. The sound of the waves, peoples, seagulls, the fresh wind. BREATHE!

IMG_4088IMG_4092 IMG_4096Deuxième stop Venice beach, je vous avoue avoir été un peu déçue par le spot, j’en avais tellement entendu parler comme le lieu de référence à LA.

C’était malgré tout un mix de personne en tout genre assez sympa, entre skateurs, squatteurs, hippies, hipsters,  touristes, sportifs…

Second stop, the classic Venice
Beach I must admit that I have been a bit desapointed by the spot, but it was an interesting mix of people, skaters, squatters, hippies, hipsters, tourists, athletes…IMG_4104IMG_4115IMG_4114

IMG_4126IMG_4119IMG_4125

IMG_4127IMG_4130IMG_4109

IMG_409911088534_10205451330658867_6344111670525662730_nIMG_4131Next stop —> Hollywood.

I was Here,

LaMarquise